Thursday, 25 August 2016

China Netizen 710 Million

According to latest data released by China Internet Network Information Center (CNNIC), by the end of June 2016, China's internet population reached 710 million, among which 23% are under 19 years old and there are 20.59 million under 10 years old. 中国互联网络信息中心最新发布的统计数据显示,截至2016年6月,中国网民总数已达7.10亿,19岁以下网民占全体网民的23%,其中年龄低于10岁的网民超过2059万。

Sunday, 21 August 2016

Tencent: the Largest Shareholder of JD

Aug 19th, according to SEC, Tencent holds 21.25% of JD, and is the single largest shareholder. However, due to the Super Voting rights owned by founder and CEO Liu Qiangdong, he is still in firm control of JD.
8月19日晚间,美国证券交易委员会(SEC)的文件显示,腾讯已累计持有京东21.25%的股份,稳坐京东第一大股东交椅。不过,由于拥有一股20权的“超级投票权”,京东创始人兼CEO刘强东仍然牢牢掌握着京东控制权。

Tuesday, 16 August 2016

China Launch Quantum Satellite

01:40:04AM August 17th, China launched the 1st Quantum Satellite in the world to orbit. 昨日凌晨1时40分04秒,我国在酒泉卫星发射中心用长征二号丁运载火箭成功将世界首颗量子科学实验卫星发射升空。

Monday, 15 August 2016

Real User ID for Mobile Phones

China Unicom confirmed that mobile phones failed to register with real user identity will be denied access to the network in Zhejinag province from August 25th, and deadline for Beijing will be October 15th. 昨天,有消息称中国联通将从8月25日起对非实名制的手机号码做停机处理,记者从中国联通处证实,这仅是浙江当地的政策,北京三家运营商非实名停机时限还是10月15日。

Thursday, 11 August 2016

Alibaba Q2 Results

August 11th, Alibaba Group released 2016 Q2 results, according to which, the Group reveived a revenue of RMB32.154 billion, up by 59%, its retail platform revenue increased by 49% to RMB23.383 billion. 8月11日,阿里巴巴集团公布了2016年第二季度财报。财报显示:该季度阿里巴巴实现营收321.54亿元,同比增长59%;旗下零售平台收入同比增长49%,达到233.83亿元。

Wednesday, 10 August 2016

Apple Market Share Drop in China

According to mobile phone market research released by Kantar Worldpanel ComTech, as of June 30th, Apple's market share dropped to 17.9%, 1.8% lower than the same period last year. While its local competitor Huaweri has 25.7% and Xiaomi 18.5%. 今日市场研究机构Kantar Worldpanel ComTech发布的智能手机市场报告显示,苹果当季(截止6月30日)在中国市场所占的市场份额下滑至17.9%,相比于去年同期下降1.8%。 苹果手机在中国市场的市场份额当季下滑至华为(25.7%)和小米(18.5%)之后。

Tuesday, 9 August 2016

Quantum Communication Satellit Launch in Aug

If weather requirements are met, China is to launch the 1st quantum test satellite, which will be the 1st step of a quantum communication network. 8月中旬,如果气象条件合适,中国将发射全球首颗“量子实验卫星”,迈出量子通信网络建设的第一步。

Thursday, 4 August 2016

Tesla Auto-Pilot 1st Accident in China

A Tesla Model S user posted on Sina Weibo yesterday that his/her Model S failed to detect a parking car while driving in auto-pilot mode and scratched. Luckily no one was injured. 微博用户昨夜自曝,自己所驾驶的全新特斯拉Model S轿车在自动驾驶模式下竟然无视路边停靠的一辆故障车加速超车,最终导致车左前方剐蹭,所幸无人员伤亡。

Wednesday, 3 August 2016

Didi Uber China Remain Independent

August 2nd, Didi told the Press that after the merge, Didi and Uber China will keep the 2 brands and their operations independent, and user Apps will be seperate. And the Company also confirmed that subsidies will be provided for an extended period of time. 8月2日,滴滴方面进一步向澎湃新闻解释,滴滴、优步中国各自的品牌和产品将继续独立运营,相当于保留两个客户端。在相当长的时间内,针对乘客的红包补贴和司机的奖励将继续发放。

Tuesday, 2 August 2016

Didi Uber China Merge Law Compliance

According to the Spokesman of the Ministry of Commerce, the merge case of Didi and Uber China has not been declared to the Ministry as requested by the Aiti-Monoply Law. Such Transaction will not be executed before declaration. 商务部发言人沈丹阳2日表示,商务部目前尚未收到滴滴和优步中国相关交易的经营者集中申报。按反垄断法规定申报条件和国务院关于经营者集中申报标准的规定,经营者都应事先向商务部申报,未申报的不得实施兼并。

Monday, 1 August 2016

Didi Buys Uber China

August 1st, the rumor used to be denied by both Didi and Uber China was finally confirmed. Didi has reached into strategic agreement with Uber that Didi is to acquire Uber China's brand, operations and data in China. Didi and Uber will hold each other's stock and be minority shareholder. 8月1日,传言多次均遭双方否认的滴滴出行和优步中国合并的消息终于坐实,滴滴出行与Uber全球达成战略协议,将收购优步中国的品牌、业务、数据等全部资产在中国大陆运营。滴滴出行和Uber全球将互相持股,成为对方的少数股权股东。

Sunday, 31 July 2016

On-line Pharmacy Trail Period Ends

From today on, Tmall Pharmacy stops on-line medicine deals as the trail period of on-line 3rd party medicine retail comes to an end. However, this doesn't mean all such business have to terminate. Pharmacies with on-line medicine trading licence will continue to operate. 今日起,天猫医药馆将停止药品在线交易,起因是互联网第三方平台药品网上零售试点期结束。但这并不意味着所有线上药品交易业务都将暂停,取得互联网药品交易服务资格证书的企业可以正常经营。

Thursday, 28 July 2016

On-line Taxi Calling Fully Legit

On-line taxi calling is now fully legitimate. Yesterday the State Council hold news conference and released Temporary Regulation for On-line Taxi Calling. “网约车”正式获得身份认定——不仅合法,还有了定性“预约出租客运”。昨日,《网络预约出租汽车经营服务管理暂行办法》正式出台,国务院新闻办就深化出租汽车行业改革等相关情况举行发布会。

Wednesday, 27 July 2016

WandaFilm Buys Mtime

WandaFilm (SZ002739) released announcement late July 27th. According to which WandaFilm is to purchase all equity of mtime.com with a consideration of USD280 million. 万达院线(002739,股吧)27日晚公告,公司收购其持有的时光网全部股权。本次股权收购的交易价格总额为2.8亿美元。

Tuesday, 26 July 2016

LeTV Buys VIZIO

July 27th, 02:00 AM. Beijing time, LeTV acquired VIZIO with a consideration of USD2 billion. The transaction is expected to complete in 6 months. 7月27日消息,北京时间今日凌晨2点,乐视在美国宣布以20亿美元价格收购美国电视厂商VIZIO,预计交易将在6个月内完成。

Monday, 25 July 2016

Huawei 2016 H1 Results

July 25th, Huawei released its interim results for the first half of 2016. The Company received a revenue of RMB245.5, up by 40%, operating margin is 12%. 7月25日,华为正式对外发布2016年上半年度经营业绩。上半年,华为实现销售收入2455亿元人民币,同比增长40%;营业利润率12%。

Sunday, 24 July 2016

Taiwan Scam Group Raided

July 21st, Police in Greece raided the site of a large scale on-line scam group, and arrested 125 of its members. 3 are from Greece and the rest are from Taiwan. 21日,希腊警方破获一个大型诈骗集团,共逮捕125名嫌犯,除3名嫌犯为希腊籍外,其余嫌犯均来自台湾

Thursday, 21 July 2016

Chinese Companies in Fortune 500

July 22nd, Fortune 500 2016 list has been released, among which 110 are from China, and 13 are new to the list. Vanke, Wanda and Evergrande, 3 major real estate developer are all in the list. Among others, Midea is the first Chinese appliance maker in the list and JD is the first Chinese internet company to join. 7月20日,2016年《财富》杂志世界500强企业名单出炉。中国上榜企业数量达110家,其中新上榜企业13家。3家房地产巨头万科、万达、恒大齐齐上榜。另外,美的集团也成为国内首个上榜的家电企业,京东则是国内首个上榜的互联网企业。

Wednesday, 20 July 2016

Baidu Promotion Account Stolen Rampage

In 2016, there have been significant increase in Baidu promotion account stolen case, in which forbiden keywords were added by the number of thousands, including "Cash out Alipay" or "Alipay transfer", and rapidly depleted the balance of a stolen account. 2016年以来,大量在百度使用推广服务的中小企业遭遇盗号,其正在使用的百度推广账号被瞬间添加了大量诸如“支付宝转账”、“余额宝转出”等热门关键词,使得企业推广关键词从不足10个增加至数千个,随之而来的就是账户内的余额在很短的时间内被消耗殆尽。

Tuesday, 19 July 2016

China: the Biggest iOS Market

20th July, according to market researcher AppAnnie, China has replaced US as the biggest market for iOS platform in Feb this year. 7月20日消息,据国外媒体报道,市场调查机构AppAnnie周二发布报告称,中国已在今年第二季度超过美国成为iOS平台营收规模最大的市场。

Monday, 18 July 2016

Baidu Promote Gamble Sites

July 18th, in response to report accusing Baidu of promoting gambling websites, Baidu claims that such gambling info was modified from legitimate by ads company, and Baidu has reported the case to the Authorities. The Cyber Administration of China has requested its subsidiary in Beijing to investigate the case. 7月18日消息,今日有媒体报道“百度深夜推广赌博网站:一晚累计收费超30万?”,百度方面回应称所涉网站中的赌博信息均为企业深夜私自违规更改后的内容,目前百度已启动向公安机关报案,同时正加紧收集证据积极协助调查。国家互联网信息办公室有关负责人表示,已要求北京市网信办进行调查,并适时公布调查结果。

Sunday, 17 July 2016

Huawei Sues and Sued

After Huawei brought up patent lawsuits against Samsung and T-Mobile in US and China, Nokia submitted a filing against Huawei in US, which is supposed to aid T-Mobile. 在起诉三星和美国运营商T-Mobile之后,诺基亚在美国向华为发起了专利诉讼,意在援助被华为起诉的T-Mobile。

Thursday, 14 July 2016

Mobile Number Real Identity Registration

In compliance with Anti-Terrorism Law and Rulings from National People's Assemble to Enhance On-line Safety, Branches of China Mobile, China Telecom and China Unicom has jointed released announcement that from Oct 15th, all mobile numbers which are not registered with real user identities will be receiving restricted service. 为落实《中华人民共和国反恐怖主义法》、《全国人民代表大会常务委员会关于加强网络信息保护的决定》,北京移动、北京电信、北京联通三家运营商于7月15日联合发布《关于进一步落实电话用户真实身份信息登记规定的公告》。2016年10月15日起,未实名登记的手机号码将会被依法限制通信服务。

Wednesday, 13 July 2016

Midea Holds KUKA

As of Beijing time 24:00 July 12th (Frankfurt local time 18:00 July 12th), Midea has purchased 2,0170,316 share of KUKA Group, or 50.71% of the the entire issued equity. 截至北京时间7月12日24时(即德国法兰克福时间2016年7月12日18时),接受本次要约收购的库卡集团股份数量达到20170316股,占库卡集团已发行股本的比例约为50.71%。

Thursday, 7 July 2016

Telecom Market Open-Up

The Ministry of Industry and Information Technology has issued permission that service providers from HongKong and Macau will be able to setup enterprises in mainland China to provide telecommunication service. 工信部近日发文允许港澳服务提供者在内地设立合资或者独资企业,提供增值电信业务。

Wednesday, 6 July 2016

China: Biggest Robot Market

2013-2015, China has been the largest robotics market in the world for 3 years in a row. In 2015, 68,459 units were sold in China, up by 30.3%, more than the entire European market combined. 2013-2015年中国已连续三年成为全球最大的机器人市场。2015年,中国市场共销售了68459台机器人,比上年增长30.3%,中国工业机器人销售量超过欧洲总和。

Tuesday, 5 July 2016

Foxconn IPO

July 6th, Foxconn Interconnect Technology Limited submitted IPO application to HKSE. According to informed sources, this IPO is to raise USD500 million to USD1 billion. 7月6日消息,据国外媒体报道,台湾鸿海精密(即富士康)旗下鸿腾精密科技股份有限公司(Foxconn Interconnect Technology Limited, 以下简称“鸿腾精密”)已在香港提交首次公开招股(IPO)申请。消息人士透露,这次IPO可能融资5亿美元至10亿美元。

Sunday, 3 July 2016

Midea Acquiring KUKA

July 3rd, Voith Group, the largest shareholder of KUKA, decided to sell 25.1% equity of KUKA to Midea Group, a Chinese appliance manufacturer. The deal is to bring €1.2 billion to Voith, which bought KUKA shares in 2nd half of 2014 at €50 per share. Midea's €115 per share is apparently attractive to Voith. 当地时间7月3日,库卡第一大股东福伊特福伊特集团决定将在收购要约中把所持25.1%的德国库卡股权出售给美的集团,这将给福伊特带来大约12亿欧元的现金流入。福伊特集团在2014年年底买入了库卡,当时股价约为50欧元。美的提出的115欧元报价对现在福伊特疲软的财政表现具有很强的吸引力。

Thursday, 30 June 2016

Real Name Request in On-line Payment

People's Bank of China released Non-Bank Payment Body On-line Payment Regulation and is in effect from July 1st, according to which all users on third party payment platforms need to provide their identity in real name. 央行《非银行支付机构网络支付管理办法》(以下简称:《办法》)将于7月1日正式实施,第三方支付平台的用户需要按照《办法》规定完成实名验证。

Wednesday, 29 June 2016

Wal-Mart Increase Investment to JD

Wal-Mart has recently acquired 5% equity of China's 2nd largest e-commerce company JD.com and the deal include terms that may increase Wal-Mart's investment to JD.com. If Wal-Mart increase its holdings to 10%, it is to attend JD's Board meettings as observer. 沃尔玛连锁公司(Wal-Mart Stores Inc. ,WMT)最近买入中国第二大电子商务公司京东(JD.com, JD) 5%股权的交易包括可能促使这家美国零售巨头增加投资的条款。 该消息人士称,按照这些未公开的条款,如果沃尔玛的持股增加至等同于10%的水平(基于目前流通股的数量),沃尔玛将能够以观察员身份参与京东董事会会议。